Хейвен Джирард. ЗАМЕТКИ. Часть VIII. Первая линия работы. Глава 5. Изучение в масштабе Впечатления об Израиле  

Home Библиотека online Хейвен Джирард. Заметки Хейвен Джирард. ЗАМЕТКИ. Часть VIII. Первая линия работы. Глава 5. Изучение в масштабе Впечатления об Израиле

Warning: strtotime(): It is not safe to rely on the system's timezone settings. You are *required* to use the date.timezone setting or the date_default_timezone_set() function. In case you used any of those methods and you are still getting this warning, you most likely misspelled the timezone identifier. We selected the timezone 'UTC' for now, but please set date.timezone to select your timezone. in /var/www/wordpress1/data/www/fway.org/libraries/joomla/utilities/date.php on line 56

Warning: date(): It is not safe to rely on the system's timezone settings. You are *required* to use the date.timezone setting or the date_default_timezone_set() function. In case you used any of those methods and you are still getting this warning, you most likely misspelled the timezone identifier. We selected the timezone 'UTC' for now, but please set date.timezone to select your timezone. in /var/www/wordpress1/data/www/fway.org/libraries/joomla/utilities/date.php on line 198

Warning: date(): It is not safe to rely on the system's timezone settings. You are *required* to use the date.timezone setting or the date_default_timezone_set() function. In case you used any of those methods and you are still getting this warning, you most likely misspelled the timezone identifier. We selected the timezone 'UTC' for now, but please set date.timezone to select your timezone. in /var/www/wordpress1/data/www/fway.org/libraries/joomla/utilities/date.php on line 198

Хейвен Джирард. ЗАМЕТКИ. Часть VIII. Первая линия работы. Глава 5. Изучение в масштабе Впечатления об Израиле

Рейтинг пользователей: / 0
ХудшийЛучший 

Часть VIII. Первая линия работы

Глава 5. Изучение в масштабе
Впечатления об Израиле


Сентябрь 1983


Небо в Тель-Авиве необычайно синее и слегка яркое для глаз, привыкших к серой Англии. Сентябрьский воздух горяч, но переносим. Веет мягкий бриз, снизу по улице доносятся звуки газонокосилок, и чуть поодаль, слышится шум стройки. Все — новое, и порою кажется, будто новый проект начинается, едва ли оставляя время на завершение предыдущего, откладывая частности, вроде благоустройства или уборки мусора, на потом.
Израиль — юная и энергичная страна, и когда вдоль дороги в Иерусалим нам встретились остатки Войны за Независимость 1948 года, оставленные как мемориал погибшим, я подумал, что Израиль, вероятно, напоминает Соединенные Штаты 1820-х годов, спустя 35 лет после их собственной Войны за Независимость. В детстве меня сильно притягивало ощущение уверенности, возможностей и свободы, которое, как я воображал, тогда существовало, и теперь свежесть и энергия Израиля во многом совпали с моим старым воображением. Несмотря на непривычный язык и алфавит, я почувствовал себя совсем как дома.
Очевидное отличие Израиля от Америки 1820-х годов в том, что Израиль существует на вершине четырехтысячелетней цивилизации, и здесь в некоторых местах древний мир проглядывает, словно старая роспись сквозь наспех положенную побелку.
В Кесарии мы видели каменную кладку, оставленную Римлянами и Крестоносцами. В старой Хайфе, восстановленной и до такой степени перестроенной, что она воспринимается почти как «типичный» американский торговый ряд, узкие улочки все же сохраняют древний колорит. Затем мы посетили Иерусалим.
Из всех мест, где мы были, Иерусалим в наибольшей степени сохраняет свое неповторимое своеобразие. По мере того, как одни правители сменяли других, приходили и уходили разные культуры, он каким-то образом делал всех их своими. В ходе нового строительства обнаруживаются стены времен Соломона, а на глубине шести - десяти футов под поверхностью современного города сохраняются Римские мостовые. Мы посетили огромное подземное водохранилище, построенное Римлянами — подвал шириной не менее тридцати футов, найденный случайно в ходе работ при постройке коллектора. В Америке мы даже не можем себе представить город, выстроенный поверх столь древних остатков.
Мечети, оставленные мусульманами, теснятся возле еврейских синагог и церквей, выстроенных Крестоносцами. Хаос Арабской торговой улицы неожиданно переходит в мирный порядок современного жилого комплекса, представляющего собой недавно перестроенный Еврейский Квартал. Так, непрерывный процесс строительства продолжается, и новейшие правители города добавляют поверх еще один уровень.
Тем не менее, внизу, под ногами еще можно чувствовать город —разумеется, древний, но все же живой, все же соединенный со своим прошлым так, как невозможно для современного Рима. Прошлое не мертво в Иерусалиме; оно вплетено в настоящее. Древние строения здесь — больше чем антикварные редкости с забытым значением, они погружены в живущий город.
Нельзя сказать, однако, что жители Иерусалима помнят его древний смысл. Кажется, они занимаются своими делами подобно другим людям, живущим в больших туристических городах: покупают, продают, водят экскурсии и иногда убирают. Возможно, даже монахи и священники в разнообразных древних костюмах едва ли помнят, зачем они здесь оказались.
Нигде это так не очевидно, как в Святом Храме Гроба Господня, который располагается на месте распятия, погребения и воскрешения Христа. Как можно представить себе эти события, стоя на мраморном полу с серебряным диском, отмечающим место, на котором был водружен крест?
И как можно почувствовать мир внутри здания, в котором различные Христианские направления ревностно борются, чтобы оградить свой маленький кусочек священных мест? Часть храма, на месте которой предположительно находилась Голгофа, поделена на два предела: Греко-Православный и Римско-Католический, украшенные в разных стилях, которые хотя и гармоничны сами по себе, но расположенные рядом, обесценивают друг друга. Среди всех религий в Иерусалиме Христианство выглядит наиболее враждующим внутри себя, наименее терпимым к своим собственным последователям, самым запутавшимся и разрозненным. Как далеко это от простого практичного учения Христа.
Религия в Иерусалиме — религия человека номер один, поклонение местам и предметам. Даже Купол Скалы, прекрасное сооружение города, было выстроено, чтобы покрыть пустую вершину горы, с которой, как считается, Мухаммад вознесся на небеса.
Эти религии, теперь холодные и форматорные словно здания, в которых они сосредоточены, остаются неизменными почти как римские руины, поддерживающие физическую основу города. Вокруг них крутятся обитатели, представляющие современную личность города, и производят иллюзию жизни, которая возникает в результате деятельности в механических частях центров. Превыше и того и другого существует возможность создания иной жизни путем индивидуального усилия.
Реальное чувство мира и уверенности невозможно найти в предметах или строениях, в деятельности жизни или в борьбе за свободу нации. Оно является внутренним. Наблюдение этой внутренней борьбы, отражающейся внешне в людях и городах Израиля, добавляет силы моим собственным усилиям по пробуждению.

 




Популярное


Warning: date(): It is not safe to rely on the system's timezone settings. You are *required* to use the date.timezone setting or the date_default_timezone_set() function. In case you used any of those methods and you are still getting this warning, you most likely misspelled the timezone identifier. We selected the timezone 'UTC' for now, but please set date.timezone to select your timezone. in /var/www/wordpress1/data/www/fway.org/libraries/joomla/utilities/date.php on line 198

Случайная новость


Warning: date(): It is not safe to rely on the system's timezone settings. You are *required* to use the date.timezone setting or the date_default_timezone_set() function. In case you used any of those methods and you are still getting this warning, you most likely misspelled the timezone identifier. We selected the timezone 'UTC' for now, but please set date.timezone to select your timezone. in /var/www/wordpress1/data/www/fway.org/libraries/joomla/utilities/date.php on line 198